Tummen upp, Sverige (Måndag 4/5 2009)
Den svenska översättningsklubben har gjort det igen: "Transformers: De besegrades hämnd" - det är titlar som dessa som gör man känner sig stolt över att vara svensk (hoppas min ironi kom fram). Del 2 i transformerssagan kan nu solla sig till skaran av hemska översättningar där "Mörkrets hämnd", "Motstånd" och "Citronträd och motorolja" redan befinner sig!
Låt oss hoppas att Sveriges befolkning i framtiden blir såpass bra på engelska att vi kan slippa dessa hemskheter. TACK!
Kommentarer
Postat av: Peter
Det är helt otroligt vilka hemska översättningar vi får i Sverige! Varför ens översätta egentligen? Man översätter inte "Revenge of the Fallen" med "De Besegrades Hämnd". Något i stil med "De Slagnas Hämnd" eller "De Fallnas Hämnd" hade låtit mycket bättre!
Trackback